Ir al contenido principal

POETAS 148. Rabindranath Tagore (I): "Poemas de amor"

 


Rabindranath Tagore fue un poeta, dramaturgo y filósofo nacido en Calcuta el 6 de mayo de 1861. Era el hijo menor de una familia de acaudalados propietarios y negociantes, con ricas propiedades en el campo y una suntuosa residencia en la capital. Se cultivó en un entorno opulento que favorecía las inclinaciones artísticas y filosóficas. Su abuelo Duarkanaz había sido uno de los más íntimos colaboradores del famoso reformador indio Rammohan Roy. Su padre también desempeñó un papel preeminente en las reformas políticas y religiosas de su tiempo y la fama de su sabiduría le reportó el título Maharshi o “Gran sabio”. “Soy nacido –escribió Rabindranath Tagore- en la que antaño fue metrópoli de la India Inglesa. Mis antepasados llegaron a Calcuta arrastrados por la primera oleada de la fluctuante fortuna de la Compañía de la India Oriental. La norma de vida, libre de prejuicios, que para mi familia era una confluencia de tres culturas: la hindú, la mahometana y la inglesa”. De niño asiste a la escuela pero la indulgencia de su familia le permite recibir la primera educación dentro del hogar, en contacto con la naturaleza. Más tarde evocará este periodo infantil subrayando su peculiaridad: “En el curso habitual de las cosas me enviaban a la escuela; pero puede que mi sufrimiento allí fuese insólitamente mayor que el de los otros niños. Lo no civilizado en mí era lo sensitivo; y esa parte de mi yo estaba sedienta de colores, de músicas, de movimiento. Nuestra educación de ciudad moderna no tenía para nada en cuenta este hecho vivo. Pero lo no civilizado triunfó en mi demasiado pronto, impulsándome a alejarme de la escuela cuando no había hecho más que cumplir mis diez años. Y me encontré desembarcado en una solitaria isla de ignorancia, y hube de fiarme exclusivamente de mis instintos para elaborar mi educación, desde los mismos comienzos”. Ya siendo adolescente prosigue sus estudios de manera irregular en la Academia de Bengala y en el Colegio de San Javier. A consecuencia de una epidemia que se declara en Calcuta, el padre lo lleva a una finca campestre, junto al Ganges, y allí experimenta las primeras vivencias intensas con la naturaleza. Al mismo tiempo comienza a entrar en contacto con la poesía de Jayadeva y Kalidasa. Para seguir mejorando su educación, el padre promueve varios viajes por Bolpur y el noroeste de la india, lo que le permite un conocimiento de primera mano de su país y sus gentes. A los trece años ya comienza a escribir sus primeros poemas. Antes de los quince publica su primera composición poética. Entre los quince y los dieciocho no cesa de cultivar todo tipo de géneros, desde poemas hasta dramas, desde ensayos hasta artículos. Estudia a Dante, a Petrarca y a Goethe. En otoño de 1877 marcha a Inglaterra para completar su educación, comenzando a elaborar su visión crítica sobre Occidente. Fruto de este viaje es su drama sentimental “El corazón roto”, con influencia de los líricos ingleses, especialmente de Shelley y de Shakespeare. A punto de cumplir los veinte años fue enviado a Inglaterra para terminar los estudios iniciados en la visita anterior, pero el viaje se malogró al enfermar un sobrino suyo que le acompañaba. Poco después de este viaje da un salto de calidad en sus producciones con “Cantos a la noche”, de tono elegíaco. En su siguiente libro, “Cantos de la mañana”, sus poemas están teñidos de esa luz reveladora que justifica en una experiencia personal de iluminación que más tarde evocará en uno de sus escritos: “Cierta mañana se me ocurrió salir al pórtico. Justo en aquel momento empezaba el sol a despuntar por entre las frondosas copas de los árboles. Me quedé a contemplar el espectáculo, cuando, de repente, pareció como si se me cayera una especie de venda de los ojos, y el mundo entero se me reveló bañado en un resplandor maravilloso cual si oleadas de gozo y de hermosura se hinchiesen por todas partes. Este resplandor traspasó en un momento todos los velos que la melancolía y el abatimiento habían ido acumulando sobre mi corazón, inundándolo de una luz universal.”. En estos cantos abandona el énfasis sentimental para embarcarse en una lírica más consonante con su sensibilidad personal recién encontrada. También data de esta época un libro de ensayos y una novela titulada “La feria de la joven reina”. A la vuelta de una estancia en Karwar, en la costa del poniente, escribe su primera pieza dramática, “El asceta”, que ya contiene las virtudes y los defectos de su posterior producción dramática: obra de gran fuerza lírica y de un alto contenido filosófico, pero que adolece  de una debilidad en el tratamiento dramático de la acción. Teatro que tiene más fuerza leído que representado. Tagore cifró el tema de esta obra en el motivo que va a acompañar sus posteriores obras dramáticas: “el gozo de alcanzar lo Infinito en el seno de lo Finito”. A la vuelta de Karwar, en diciembre de 1883, el poeta contrae matrimonio con Mirinalinidebi, de la que tendrá un hijo y una hija. Durante los años que prosiguen a su matrimonio, abandona los viajes, vive en la placidez de la vida conyugal y comienza a adoptar una suerte de dandismo en su atuendo y en su aspecto externo. Mantiene la fertilidad en sus composiciones y géneros y escribe por esta época dos novelas: “La Corona” y “El rey Santo”. En poesía publica “Cuadros y Canciones”, que contiene poemas en que se aparta de la sensiblería de su anterior producción. Su siguiente libro de poemas, “Graves y agudos”, contiene canciones que con el tiempo se harían populares en la india. En 1886 fallece la esposa de su hermano mayor, Jyotirindra, con quien congeniaba especialmente. El duelo en que sume al poeta va a provocar intensas  reflexiones sobre la muerte, lo que se convertirá más tarde en motivo central de su obra, iniciando su periodo artístico de madurez. Durante los próximos diez años va escribir algunas de sus obras maestras, en los que  alterna periodos de reclusión con otros de intensa actividad social. A raíz de la muerte de su cuñada, Tagore se retira junto con su esposa a Ghazipur, una localidad junto al Ganges, donde escribe la mayor parte de Manasi (1891), una serie de poemas que se inspiran tanto en Keats y Browning como en Kalidasa, abundando la temática de simpatía cósmica. Entre los años 1891 y 1895 se va a volcar en la redacción de la revista Sadhana, trasladándose a Shileida para encargarse de la administración de las propiedades de su familia. Los nuevos paisajes de esta tierra le inspirarán sus dos libros posteriores, “La barca de oro” y “La tarde”, a los que se le suma en 1896 el libro de poemas que va marcar un punto de inflexión en su carrera literaria: “Chatali”. Los poemas de este libro mezclan lo lírico con lo descriptivo y el tono se va haciendo más grave y reflexivo. También durante este periodo no deja de cultivar su vena teatral y escribe varias obras, tanto comedias como tragedias. En el año 1900 Tagore decide romper con el exclusivismo de su vida literaria y se va a vivir al santuario de Santiniketan, fundado por su padre, siguiendo la milenaria tradición india de apartarse a algún lugar solitario del bosque para encontrar la unidad de alma con toda la creación y la comunicación con el Ser Supremo. En esta localidad a una legua de Bolpur funda una escuela que en principio acoge a cuatro alumnos y que el con el tiempo se haría numerosa, utilizando los procedimientos pedagógicos más variados: amistad estrecha de profesores y alumnos, formación total de la personalidad, fomento de la iniciativa individual, espíritu de tolerancia, independencia de criterio y ayuda mutua, cultivo de la destreza física y manual y educación del gusto. De los libros que fue publicando en este periodo, el más notable es “Ksanika”, obra favorita del poeta. Su preferencia radica en el descubrimiento de la belleza y musicalidad del lenguaje coloquial. Tagore se dio cuenta de que podía utilizar cualquier palabra que quisiera sacándole el máximo partido lírico. “En Kshanika, lo único que hay es mi gozo en la creación formas… Nada de pensamiento, de doctrina de tema: gozo, y nada más. Lo que yo gozaba era mi libertad.”. Por esta época dos desgracias recaen sobre el poeta: el fallecimiento en 1902 de su esposa, y el de su hija dos años después. Fruto del duelo experimentado por estas dos pérdidas son sus libros Smaran (“Nostalgias” y Sisu (“El niño”). En 1905, ante la división de Bengala en dos provincias, decretada por el gobierno inglés, Tagore rompe su retiro y sale a la palestra pública. Se lanza a la campaña de agitación, da arengas en que hace gala de su elocuencia, participa en reuniones políticas y financia talleres y cooperativas. Ante el éxito que cosechan sus soflamas y conferencias, las autoridades del Virreinato incluyen su nombre en la lista de sospechosos. Descontento por la deriva del movimiento nacionalista, al dejar de lado las necesidades más acuciantes de la sociedad, en 1907 Tagore abandona todos los cargos que ostentaba en los organismos de resistencia patriótica y vuelve a su retiro durante varios años. En este ashram o retiro vuelve a volcarse en una actividad literaria frenética. De 1906 a 1916 escribe los diecisiete pequeños volúmenes donde, bajo el título general de Santiniketan, se recogen las oraciones religiosas que iba pronunciando en la capilla del colegios; en 1912 aparece, con buena acogida, jibasmiriti (“Mis reminiscencias”). Durante esta época también reanuda su producción teatral con desigual fortuna. Su obra de 1910, “El rey”, tendrá un éxito discreto en Francia y Alemania y aborda el tema de las relaciones de Dios con sus criaturas, obligadas a una dedicación total sin reservas para merecerle. “El cartero del Rey”, de 1912 toca el tema de las ilusiones que se hace un niño enfermo de recibir un día la carta de un rey.   Coetánea a estos dos dramas es la elaboración de Gitánjali, libro de poemas que contribuyó a cimentar la fama mundial de Tagore. Recurriendo sólo a unos pocos motivos –el viento, la lluvia, el pájaro, el viajero, etc.- logra romper con la previsible monotonía mediante la matización y el sentimiento lírico. A partir de la publicación de este libro, Tagore comienza a recibir el favor del público y el homenaje de las instituciones indias. Realiza su tercer viaje a Inglaterra, que prolonga en Estados Unidos, mientras da recitales y conferencias. Tras su llegada a la India en el otoño de 1913, le llega la noticia de la concesión del premio Nobel. Las molestias que la fama le acarrea -especialmente el acoso de los periodistas- lleva al poeta a recluirse de nuevo en Bolpur durante un periodo de tres años. En su retiro termina Gitimaya (que no publicará hasta 1920) y Gitali, un conjunto de canciones de gran calidad que pasarían a ser cantadas por arrieros y campesinos. Según algunos críticos, el punto culminante de su carrera lo alcanza con Balaka (1914-1916), libro de poemas en lo que fusiona el clasicismo con el barroquismo; su tono más sereno logra salvarle de caer en su habitual sentimentalismo. A raíz de la publicación de una novela –“La casa y el mundo”- que provocó violentas críticas tachándole de inmoral y antipatriótico, Tagore estuvo tentado de apartarse de todo su mundo y hacerse sanyasi, pero superado el momento de crisis existencial, emprendió en el verano de 1916 un viaje a Japón y a los Estados Unidos, para dar una serie de conferencias sobre nacionalismo y personalidad, de contenido pacifista. Durante la travesía fue escribiendo los aforismos que más adelante reuniría bajo el título de “Pájaros perdidos”, parte de los cuáles se seleccionan aquí. Junto con la suma recibida por el premio Nobel, Tagore invirtió todo el dinero que recaudó en estas conferencias a su escuela de Santiniketan. A su vuelta en 1917, muere su hija mayor. Ese mismo año escribe Palataka (La fugitiva), una quincena de historias en las que pone a juego sus dotes de narrador. Las conferencias sobre el nacionalismo fueron publicadas también en forma de libro. Las tesis de su exposición son, según Agustín Caballero, las siguientes: “El gobierno británico de la India era impersonal y eficaz como una máquina de tortura, mientras que los gobiernos autóctonos eran incapaces, pero permeables a la personalidad; el genio de la India, tierra asimiladora de civilizaciones, estaba en la reelaboración de los elementos foráneos recibidos para integrarlos en una síntesis cultural superior; 2ª, el moderno culto a la nación no puede traer sino las más funestas consecuencias; 3ª, en la India se impone la supresión radical de las viejas injusticias sociales. La cruenta represión con que las autoridades ocupantes castigaron los disturbios del Punjab –soldados ametrallaron a una multitud de miles de hombres, mujeres y niños desarmados- impelieron a Tagore a renunciar, en 1919, al título de sir que Inglaterra le concediera años antes. Partidario de la no-violencia, sus diatribas contra la guerra le indispusieron en contra de muchas de sus amistades inglesas. Un viaje en 1921 a Estados Unidos dejó en evidencia que el antiguo fervor por su figura se había trocado en indiferencia. Sin embargo, su peregrinación por Francia, Dinamarca, Suecia y Alemania siguió siendo acompañada de reconocimiento y su obra en estos países se publicaba de forma masiva. En la década de 1920 continúa publicando con asiduidad sus nuevas obras; las más notables Puravy (1926) y Mahuya (1928). En los últimos años del poeta, sus fuerzas se consagran a promover la paz en el mundo, abogando por el entendimiento entre Oriente y Occidente y recorriendo una y otra vez Asia, Europa y América. En 1930 comienza a cultivar la pintura y diserta sobre “La religión del hombre” en auditorios de varios países: Dinamarca, Rusia, Alemania, los Estados Unidos e Inglaterra. En 1932 visita Persia; en 1934, Ceilán; En 1937 cae gravemente enfermo y Gandy le devuelve la cortesía de haberle ido a visitar a la cárcel cinco años antes. El congreso Panindio vota una moción de gracias por el restablecimiento del poeta. En 1940 le llega la rehabilitación en Inglaterra,  y le conceden el título de doctor por la Universidad de Oxford. Ya octogenario y debilitada su salud, aún tiene fuerzas durante una convalecencia para escribir dos libros de versos –Rogsajjav y Arogya-, un volumen de cuentos y otro de reminiscencias infantiles. Sus fuerzas, sin embargo, se van agotando. Una infección de riñón le postra en cama y finalmente pierde la consciencia durante dos días. El 7 de agosto de 1941 fallecía en su residencia de Calcuta.

 Se deja aquí una amplia selección de sus poemas amorosos, en traducción de Subbro Bandopadhyay y Jesús Aguado. En breve se procederá a un análisis de esta poesía.


PARA QUE YO TE CANTE…

 

Para que yo te cante me mantienes

En vela y me regalas más latidos

De los que caben en mi corazón.

Es de noche y los pájaros regresan

A sus nidos, las barcas a la orilla.

Pero mi cuerpo no regresa al sueño

Porque sigue enredado en la memoria

Del néctar de tus risas y tus lágrimas.

Para que yo te cante te mantienes

Escondida detrás de mi tristeza.

 

 

QUIZÁS NO ME RECUERDES…

 

Quizás no me recuerdes, pero canto

Mis poemas delante de tu puerta.

Y no me desanimo y canto fuerte

Y me alegro pensando en tu sonrisa

Cuando salgas por fin para escucharme.

Quizás no me recuerdes, pero canto

Hasta el anochecer estas locuras

Con mi vina callada. Quizás no

Me recuerdes ni yo tampoco a mí.

 

 

TE VOY A REGALAR…

 

Te voy a regalar una canción

Que olvidarás muy pronto. Pero yo

No olvidaré las lágrimas que viertas

Al escucharla en mí. Me marcharé

Cuando terminen nuestros juegos. Tú

Te entregarás a nuevos caminantes

Y a cantos que también olvidarás.

 

 

RECORDAD…

 

Recordad que he cantado vuestras risas,

Vuestros llantos caídos en la hierba.

Recordad que habéis sido indiferentes

A mis cantos eternos y a sus noches.

Recordadme en el bosque con mi lámpara

Frágil y con mi barca rota. A mí,

Que me dirijo a la otra orilla solo

Y que he cantado el tiempo para nadie.

 

 

CUANDO MI VIEJO CANTO…

 

Cuando mi viejo canto vuelve a mí

Le pregunto qué viento le ha traído,

En qué aroma de flores ha viajado,

Cómo devolverá sus ilusiones

Al que las ha perdido, sus hogares

Al que los ha perdido, su unidad

Al que anda separado de sí mismo.

Cuando mi viejo canto anida en mí

Regreso a lo que he sido y ya no lloro

Y también a una paz que sigue viva.

 

 

DE QUIÉN ES ESTA VINA…

 

De quién es esta vina que abre el loto

Y el corazón de un solitario al alba.

De quién es esta viña que hace miel

Y hace temblar los cuerpos y despierta

los tres mundo en uno y nos invita

A respirar profundo lo que somos.

 

 

EN EL MONZÓN…

 

En el monzón los días se diluyen

Y la lluvia no cesa de caer.

Estoy solo en mi cuarto y no me atrevo

A pensar y no sé lo que le cuenta

El viento trasudado a los jazmines.

Mi corazón naufraga en el aroma

De las flores silvestres. No respiro:

El aliento vital se torna en lágrimas.

No sé cómo acertar en mí esta noche.

No sé cómo olvidar lo que se olvida.

 

 

SE ACABA EL DÍA…

 

Se acaba el día dentro de la lluvia

Y dentro de la nube inacabable.

Mi corazón rebosa sombra y bosque.

La grave melodía pauta el cielo.

Soy un hombre lejano que se embosca

En esta oscuridad para entregarse

A la ambrosía de una unión secreta.

La guirnalda en mi cuello me delata.

Soy un hombre lejano de sí mismo

Que no se reconoce al caminar.

 

 

LOS BOSQUES SE ENSOMBRECEN…

 

Los bosques se ensombrecen y las nubes

Retumban y no sé cuándo se ha abierto

(secretos del monzón) la flor dorada.

Con tu barca pequeña vas al río

Y te dejas llevar por la corriente.

La miel del corazón has protegido,

Consejo de tu mente, con espinas

Por miedo a aquel con quien saliste a unirte.

Al recibir te escondes de ti mismo.

De ti mismo te escondes cuando das.

 

 

 

PERMITE QUE SE MARCHEN…

 

Permite que se marchen los que quieran.

Pero tú no te vayas, no te vayas.

Aún no ha terminado la canción

de la lluvia y las puertas de las casas

se cierran a la noche.  Estamos solos.

Y un delirio de bosques y de ráfagas

Ha acertado a apagar todas las velas.

Que en tu muñeca suene un brazalete

(igual que suena la lluvia en el rio)

Al ritmo de mi canto, de mi canto.

 

 

PLENILUNIO DE AMOR…

 

Plenilunio de amor. Te has escondido

Debajo de las sábanas del sueño.

A qué juega tu mente solitaria,

En qué patio sin nadie el corazón.

Te buscas a ti mismo en lo que pierdes.

No sé qué recordar ni qué olvidar.

No sé cómo alcanzar mis dos orillas.

Me engañas con los ojos, con tu espíritu,

Con la luz, con las sombras, con el río.

 

 

EN TU MENTE MI NOMBRE…

 

En tu mente mi nombre escribe, amada,

Y haz sonar tus ajorcas en el templo

De mi respiración. Da de comer

A mis palabras dulces y a las aves

Que buscan tus caricias en mi música.

Recuérdame al mirar el brazalete

Dorado de la unión y los capullos

Prendidos a tu pelo. Que en tu frente

Un punto rojo avise de que estamos

En alma y cuerpo confundidos. Tú,

Melífera y eterna, no me olvides.

 

 

ME CRUCÉ EN EL SENDERO…

 

Me crucé en el sendero con sus ojos.

Desde entonces florecen mis palabras,

En el jardín florecen día y noche,

Florecen mis palabras y se expanden,

Jugando con las nubes, por el cielo

Y por mi corazón. Un juego apenas

Que sucede en mi mente y no en sus ojos.

 

 

A LA ORILLA DEL MAR…

 

A la orilla del mar, verdes y azules

Han visto caminando a una mujer

Perfecta y perdurable. Se lo cuento

A mi vina y le pido una canción.

También a mis palabras se lo cuento,

Que se quedan calladas, impotentes,

Semillas calcinadas que no brotan.

Pero entonces escucho a las abejas

Y al aguacero leve del otoño

Y allí está esa mujer y vuelvo a verla.

 

 

POR QUÉ VIVES AISLADO…

 

Por qué vives aislado y tus deseos

No salen del palacio en el que nacen.

¿Prefieres a quien mora en tu interior

Y sólo allí es posible? Qué tristeza

De lámparas calladas e incumplibles.

 

 

RESPIRO…

 

Respiro y apareces en mi mente

Y me concentro en ti, memoria triste

Del plenilunio de tu rostro. Te deseo

Hacia un pasado que no pasa y tú

Quizás me aguardes en la eternidad.

Cuánto te quise y cuánto te admiré.

Toda la noche en ti, despierto en ti,

Sabiendo que la muerte está muy cerca.

 

 

UNA FLAUTA ME LLAMA Y ME CONVIDA

 

Una flauta me llama y me convida.

No pensaba salir de casa. Ahora,

Sin embargo, la flauta me seduce

Y me invita a adentrarme en este bosque

Y a tenderme a la orilla de este río.

Pero escucho la flauta y no sé donde

Está el de la sonrisa luminosa.

Se lo pregunto al viento, que no escucha.

Se lo pregunto a la guirnalda fresca

Que le quiero ofrecer y no me escucha.

Su flauta me desgarra y no sé hallarle.

 

 

TODO LO MÍO ES TUYO…

 

Todo lo mío es tuyo, indiferente

Que te vistes de espaldas y me dejas

A solas con el sueño de haber sido

Uno contigo en esta noche mientras

Pisoteas las flores del placer.

Todo lo mío es tuyo menos esto:

El recuerdo sublime de este día.

 

 

AMIGA, NO TE GUARDES…

 

Amiga, no te guardes tu palabra secreta.

Amiga, tu secreto compártelo conmigo.

Con tu sonrisa lenta y con tu lengua lenta

Deposita la miel de esa palabra lenta

En los oídos lentos de mi cuerpo y mi espíritu.

Cuando la tierra está callada y un jardín

De flores somnolientas y pájaros de sombra,

Amiga, liba en mí tu palabra secreta

Y cerremos los ojos y que un lento dulzor

De palabras secretas y lentas nos encienda.

 

 

LLUVIA NOCTURNA…

 

Lluvia nocturna, ven y  sácame del sueño.

Lluvia nocturna, entrega tu oscuridad sin soles.

Cuando todos están dormidos, dame a mí,

El solitario insomne, tu música y revélame

La tristeza sin lágrimas de todo lo que existe.

 

 

TU SABES LO QUE PIENSO…

 

Tú sabes lo que pienso aunque lo esconda.

Aunque yo no, tú sabes lo que digo.

Mis locuras entiendes y mis miedos

Y las huellas que dejo cuando escapo

Del que he sido y seré sin conseguirlo.

Y me adentro en un bosque y quemo el yo

En un altar oscuro. La cortina

Rasga de mis tinieblas y sonríe

Y acepta esta guirnalda que te ofrezco

Y dime lo que pienso y lo que digo.

 

 

NO HAY COSTUMBRE…

 

No hay costumbre en tus ojos ni en los míos.

Cuando nos entregamos todo es nuevo

Y un olvido reciente borra el mundo.

La cascada es distinta a la cascada.

Las olas son distintas de las olas.

Las flores del arbusto son distintas

Cada vez que florecen. Nuestro amor

Ni empieza ni termina y siempre es otros,

El tesoro infinito del presente.

 

 

MI QUERIDA EXTRANJERA…

 

Mi querida extranjera, te conozco.

Mis mañanas de otoño te conocen,

Mis noches de verano te conocen,

Mi corazón, mi música, mis cielos

te conocen, y mi respiración.

Mi querida extranjera, te he buscado

Por todos los rincones de este mundo

Y por fin he llegado a tu país.

Mi querida anfitriona, abre la puerta.

 

 

LA MENTE SE APRESURA…

 

La mente se apresura hacia la tierra

Y respira el origen de los tiempos.

Recién surge la hierba en nuestros ojos.

Hacia el este se van los pensamientos

E inundan con sus cantos todo el mes.

Danza el bosque y también danza mi cuerpo.

Las palabras que brotan temblorosas

Del arrozal oscuro y de la nube

Traen la paz al mundo, a todo el mundo.

 

 

SI ME PONGO A PENSAR…

 

Si me pongo apenar estás tu dentro

Moviendo mis palabras. Si me pongo

A caminar mis huellas me anteceden

Porque tú las imprimes en el polvo.

Si me pongo a podar eres mis manos.

Si me baño en el río, mis burbujas,

Mi piel enjabonada, mi temblor

Cuando los peces rozan mi cintura.

Si me pongo a esperarte eres la espera

Y el sol que se ha dormido y las polillas.

Le he puesto una guirnalda a este vacío

Que responde en tu nombre a mi deseo.

 

 

MI MÚSICA…

 

Mi música abrirá tus puerta, no

Las manos. El amor te hará temblar

Más que las apariencias. Sin guirnaldas

Ni brazaletes te presentarás

Ante mí: tus adornos no se ven

Más que con la mirada del espíritu.

La luna y la marea por nosotros

Se atraen, no por leyes. La tormenta

Se alimenta de nuestros corazones.

 

 

ACEPTO…

 

Acepto la deshonra por amor.

Acepto las espinas del camino

Por amor. Por amor pongo mis huellas

En tus huellas de lodo hasta abrazarte.

 

 

SU ROSTRO AL CIELO

 

Su rostro al cielo y su guirnalda

Deshecha en su regazo. Cuánta sombra

En sus cantos de luz. Cómo olvidarla:

Imposible olvidar su pelo suelto,

Sus vestidos mojados en la cuerda.

Con cuántos corazones no olvidarla.

 

 

QUÉDATE, CAMINANTE…

 

Quédate, caminante, un poco más.

¿Qué te inquieta, por qué lloras así’

¿Te decepciona mi silencio? Cuando

No estás conmigo mis palabras son

Cristalinas y brotan de pecho

Armónicas y fáciles. Mas cuando

te acercas y tus ojos me interrogan,

Esas mismas palabras se evaporan

Y se esconden detrás de las estrellas.

 

 

MIEL EN MI ALIENTO…

 

Miel en mi aliento y no lo sabes. Flores

Hermosas que no hueles. Y tormentas

De amor que no te empapan. En tu mente

Juegan pavos reales que te privan

De gozar mi sitar bien afinado.

Un columpio te espera y no lo sabes.

 

 

VOY A CURAR…

 

Voy a curar tristeza con tristeza.

La tristeza infinita bañará

La tristeza finita con el agua

Que separa la vida de la muerte.

Lo efímero cuidado por lo eterno.

A los pies de lo eterno este dolor.

 

 

SI NO TE HAGO FELIZ…

 

Si no te hago feliz vete tranquila.

No tengo a nadie más, pero en mi mente

Estás siempre conmigo. Eso me basta.

Mi corazón te abraza todo el tiempo.

Los días serán largos y los meses

Y la distancia larga y la añoranza.

Si es otro a quien tú quieres, ve con él

Y no pienses en mí porque te tengo

Tan bella en mi interior y es suficiente.

 

 

VE A CONQUISTAR EL MUNDO…

 

Ve a conquistar el mundo y luego vuelve.

Ve a conquistar el mundo y no te olvides

Que estoy con la guirnalda preparada.

Cuando regreses victorioso dame,

Como ofrenda de paz, tu corazón.

A cambio tu tendrá mi primavera

Y lámparas doradas en un cuarto.

 

 

UNA ESTATUA

 

Una estatua de piedra finjo ser.

No temblar, qué difícil cuando llegas,

Mi diosa, y la acaricias con dulzura.

Y qué delicia contemplar tu rostro

Cuando por fin descubres que soy yo.

 

 

TU MIRADA…

 

Tu mirada me saca de mí mismo.

Ya no puedo pensar. Este temblor

De luceros dorados entorpece

Las palabras que quiero dedicarte.

Termina tú el poema, yo no sé.

 

 

LAS NUBES Y LA PAZ…

 

Las nubes y la paz han llegado a la vez.

Por qué, entonces, estoy tan desasosegado.

Quién me pide que salga de casa, que me ponga

Una sombra en los ojos, que atienda la llamada

De un camino que avanza sin señales, que cante

Dos desapariciones: la del yo de la mente

Y la del ser entero de su amada lejana.

 

 

TODAVÍA ES DE NOCHE, NO TE VAYAS…

 

Todavía es de noche, no te vayas.

El camino te acecha y los arbustos

Lacerarán tus piernas sin piedad.

Mi lámpara suplica que me mires,

Mi guirnalda expectante que te adornes

Con ella. Todavía es nuestra noche,

Amiga, y es eterna. No te vayas.

 

 

QUIÉN GOLPEA…

 

Quien golpea mi puerta, quién me busca.

La primavera no, pues no recuerda

Que en tiempos fui capricho de sus juegos.

Mi lechuza es tan vieja como yo

Y el monzón, impaciente, ha derribado

Mi lámpara de noche. Quién golpea

Mi puerta, quién me busca. Quizás debo

salir a la tiniebla y recibirle.

 

 

NO JUEGUES MÁS CONMIGO…

 

No juegues más conmigo, no me engañes

Por compasión diciendo que me quieres.

No me humilles y deja que el dolor

Lo compre sin tu ayuda, y la tristeza.

Renuncia a tus encantos y permite

Que me vaya muy lejos. Sólo entonces

Entenderás por fin a quién perdiste.

 

 

MIS PALABRAS…

 

Mis palabras se hunden en la orilla

Mientras tú, mar adentro, resplandeces.

El oro de tu barca no lo veo

Porque la oscuridad vive en mis ojos.

Apoyada en la puerta me pregunto

Qué camino conduce hasta la casa

Con luces encendidas del placer.

 

 

NO VOLVERAS…

 

No volverás, lo sé, pero mi lámpara

Está encendida por si acaso. No

Tejerás más guirnaldas para mí,

Lo sé, y, sin embargo, mi jardín

Sigo regando por si acaso. Sé

Que vagas lejos y que no me escuchas,

Mas por si acaso cuido mis palabras

Y, afinando mi vina, te convoco.

 

 

LA PALABRA ESTRUENDOSA…

 

La palabra estruendosa que se esconde

En el cielo y lo rompe por sorpresa

Ha llegado y nos palpa y nos da a luz.

Pura respiración que enciende el mundo.

Quién la cantó primero. Esa palabra

Oscura que procede de muy lejos

Limpia mi corazón y lo secuestra.

 

 

MI CORAZÓN…

 

Mi corazón asciende a lo invisible.

Mi corazón ingrávido de pronto

Se fuga a lo impensable, a lo impensable.

Mi corazón o nube que, flotando,

Sobrevuela palacios y montañas,

Pavos reales, bosques y países.

Mi corazón lejano me abandona.

 

 

CONVÓCALE

 

Convócale, convócale sin tregua.

Que tu voz se abra paso por el bosque

Y, preguntando al árbol y a la ardilla,

Lo encuentre en lo remoto y le convenza

Para volver a ti. En la tristeza

Y en la alegría llama, con el cuerpo

Y con el alma entera y sin cesar.

Convócale, convócale sin tregua,

Que tus palabras sean su guirnalda.

 

 

SENTADO AL BORDE DEL CAMINO…

 

Sentado al borde del camino, canto.

Un espejismo el canto de tu ausencia,

El sueño de los días sin tu amor.

Canto sin tregua y canto desolado

Para orientarte con mis notas si

Alguna vez te diera por buscarme.

 

 

TODAVÍA LA LUNA…

 

Todavía la luna detrás del horizonte

Cuando llegaste y yo ya anocheciendo en ti.

Tus caricias hicieron que mi respiración

Se acompasara al ritmo de tu respiración.

Una vina en tus manos exhalando misterio.

La luna en mi regazo cuando por fin te fuiste.

Dejaste tu guirnalda al borde del camino.

 

 

QUÉ DIFÍCIL…

 

Qué difícil la noche si estás solo.

Qué difícil la sed contigo lejos.

Qué difícil saber lo que me dice

La tormenta al oído ni de quién

Son sus palabras húmedas y rotas.

 

 

EN EL POLVO…

 

En el polvo caían tus palabras,

Letras desmenuzándose en la tierra.

Se va la primavera y estoy solo.

Sin palabras ni aroma de las flores.

Esas palabras tuyas que en los dedos

Jugaban y en la piel del corazón.

Brotarán nuevamente esas palabras.

Cuando lleguen las lluvias brotarán.

 

 

LA SOMBRA DE MI AMADA…

 

La sombra de mi amada está en el cielo.

La sombra de mi amada brisa y tierra.

Un quejido mi amada, que se esconde

En las nubes hermanas de una estrella.

Mi amada, que oscurece hacia el ocaso

Mientras prende las lámparas y el bosque.

La sombra de mi amada teje lluvia,

La guirnalda de gotas del deseo.

Mi amada, que suspira y gime y grita

Y entrega su vestido al vendaval.

 

 

QUIERO CANTARTE…

 

Quiero cantarte lo que ya he cantado

Para ti tantas veces. Mis palabras

Se las lleva la lluvia sin sentido.

No me preguntes qué quieren decir.

Son un racimo de pasiones. Son

Puro sueño y tiniebla. Son las nubes

Que despiertan el tiempo del abrazo.

 

 

VEN…

 

Ven y enciende las lámparas. La casa

No puede estar más triste. Ya presiento

Tu guirnalda caliente de jazmines.

En mi mente no llevas tu vestido,

Que descansa su azul junto a la cama.

Y he perdido la flauta. Cómo hacer

Para que no te pierdas, con qué música

Orientar tu camino. Ven mojada

Que yo te secaré con mi temblor.

 

 

TE HE SOÑADO…

 

Te he soñado en mi puerta, que tocabas

Para que yo te abriera deseante.

Era un sueño profundo del que no

Desperté para abrirte y te marchaste.

Eres hoja que cruje, tintineo

De ajorcas aterradas en un bosque,

La vina rasgueada por el viento.

Pro no desperté, no desperté

A tiempo de tu aroma. Qué tristeza.

 

 

LA PRIMAVERA…

 

La primavera ya en tu puerta. Nunca

La avergüences cubriéndote con velo.s

Abre los pétalos de tu corazón.

Olvida lo que es tuyo o de los otros

Y embriágate de mundo y hazte música.

Expande tu dulzura y tu belleza

Cada hoja acariciando de este bosque.

Que este viento del sur abra tu casa

Y respira con él, confía en él.

Alguien bello y profundo está aguardándote.

 

 

TU CORAZÓN…

 

Tu corazón de mango triste cae

Del árbol y alguien canta su caída.

Tu corazón de mango que alguien canta

En todas direcciones. Luna llena

Olorosa de noche, alguien te canta.

Viento del sur. También a ti te cantan

Las puertas que se fugan de sus goznes.

Tu corazón de mango enloquecido

Que en su caer me canta y yo lo escucho.

 

 

EL CIELO…

 

El cielo me da luz y le devuelvo música. Afinaré los vientos y los pondré a bailar.

Le pediré prestada su pasión a la llama

Y sus ojos y azules a las flores, las hojas,

Las pulseras. La red de los olores dulces

Atrapará el vacío y lo pondrá al servicio

Del corazón, del cielo, del viento y de la música.

 

 

LLEGA LA PRIMAVERA…

 

Llega la primavera y va pintando

Los bosques y sus ramas y sus hojas

Sin olvidarse de ningún fragmento.

También mi mente colorea y planta

En ella los esquejes de lo eterno.

La tierra deja sus austeridades

Y todo tiembla y ríe y se hace instante.

El viento corre sin saber que es viento.

La flor se abre sin saber que es flor.

Las personas se agolpan a las puertas

 Del jardín sin saber que son personas.

 

 

¿EL ME ESTARÁ BUSCANDO?...

 

¿El me estará buscando? No lo sé.

¿Vertería palabras en mi oído

Y su respiración sería mía?

No lo sé. ¿Teñiría con su piel

Las flores de mi piel y sus caricias

Me harían pronunciar lo impronunciable?

No lo sé, primavera, no lo sé.

 

 

¿DE QUIÉN HABLAN…?

 

¿De quién hablan las hojas y los cielos?

¿De quién cantan las flores su victoria?

¿Qué caminante es este que hace arder

Bosques y corazones por igual?

Ven, poeta, y acepta esta guirnalda

Y que suene tu flauta y luego hagamos

Que las palabras fluyan y nos salven.

 

 

LOS CAMINOS…

 

Los caminos se marchan de nosotros.

La flauta suena lejos y un cansancio

De guirnaldas sin dueño me entristece.

Me siento bajo un árbol, que me escucha

Con paciencia sagrada y me consuela.


Comentarios

ENTRADAS POPULARES

POETAS 97. Jorge Guillén V ("Final")

Jorge Guillén nace en Valladolid, en el seno de una familia burguesa, en 1893. Allí realiza sus primeros estudios hasta que se traslada a Madrid   para comenzar la carrera de Filosofía y   Letras. En esta ciudad inicia a la vez una estrecha relación con la residencia de Estudiantes, en donde más tarde conocerá a alguno de los miembros más destacados de la generación   del 27, además de Juan Ramón Jiménez y Ortega y Gasset. Entre 1909 y 1911 viaja por Suiza e Italia. Después de un traslado a Granada, obtiene allí la licenciatura en 1913. Desde 1917 a 1923 sucede a Pedro Salinas como lector de español en La Sorbogne. Antes había pasado un periodo largo en Alemania. En uno de sus frecuentes viajes por Europa conoce, en la localidad de Trégastel (Bretaña), a la que más tarde será su primera mujer, Germaine Cahen, con la que tendrá dos hijos. En 1924 se doctora en Madrid con una tesis sobre el “Polifemo” de Góngora. Durante tres años desempeña la cátedra de Lengua y...

POETAS 141. Dulce María Loynaz

  Dulce María Loynaz fue una poeta cubana nacida en La Habana el 10 de diciembre de 1902. Perteneciente a una familia de la alta burguesía -su padre, Enrique Loynaz del Castillo fue un general célebre por haber compuesto un himno patriótico- pudo formarse en el refinado ambiente del hogar y, al igual que sus hermanos, también poetas de talento, tuvieron la oportunidad de recibir una esmerada educación impartida por selectos profesores que desfilaban a diario por su casa. Sus primeros años están marcados por las posibilidades de este ambiente selecto, lo que le da la ocasión de viajar junto con sus hermanos por gran parte de los países de Oriente próximo, además de poder recorrer extensamente Europa, Sudamérica y los Estados Unidos. En 1927 obtiene en la Universidad de la Habana el doctorado en Derecho Civil, carrera que ejercería durante un tiempo. Dulce María Loinaz comenzó a escribir bajo la influencia de los poetas simbolistas franceses: Rimbaud, Verlaine y Baudelaire fueron ado...

POETAS 140. Karmelo C. Iribarren (III). Serie B

  Antes de dedicarse a la poesía, Karmelo C. Iribarren (San Sebastián, 1959), tuvo que ganarse la vida como fontanero, vendedor de enciclopedias incapaz de vender ninguna, camarero en residencias de ancianos y tabernero, entre otros oficios. Su poesía, que ha sido adscrita al realismo sucio –“una poesía de los días laborables”, según su propia expresión-, huye de la retórica, utiliza abundantemente el coloquio como recurso narrativo y apenas hay rastro de metáforas. Aunque parece que no haga literatura, no deja de pulir sus mínimos poemas podando y podando hasta llegar al hueso. Con un tono ligeramente pesimista, en alguna ocasión ha dicho que busca hacer real la emoción sin patetismo, que le importa más ésta que el ropaje en el que venga envuelta y se ha llegado a definir como un poeta que no deja de hablar de la vida. “Mi poesía -ha dicho en una entrevista- recoge todo tipo de personajes de la ciudad a la deriva, yo hablo de los mendigo, de esa mujer sola a la que se le ha torcid...

EL SILENCIO DE LOS POETAS (Glosa a la "Parábola del palacio", de Borges)

    De entre los muchos libros de Borges yo me quedo con el “hacedor” y dentro de este libro hay una parábola que a mí me gusta mucho y en la que suelo pensar a menudo cuando intento definir para mis adentros la verdadera esencia del arte. Esa parábola o cuento de Borges narra la historia de un emperador amarillo que invita a un poeta a su palacio. El palacio es tan espléndido y está tan abigarrado de innumerables objetos y adornos que casi se asimila al universo. Cuando el poeta ya casi está acabando de presenciar todas las interminables maravillas de las que está dotado el palacio, recita una composición y el palacio desaparece “como abolido o fulminado por la última silaba”. El emperador, ciego de ira por la desaparición de su palacio, ordena que corten la cabeza del poeta. El texto recitado por el poeta se ha perdido, concluye Borges, pero en él estaba entero y minucioso el palacio enorme, a pesar de que tal vez constase de un solo verso, ...

PENSAMIENTOS 19. Emil Cioran (III). ("Desgarraduras")

  Emil Cioran fue un pensador rumano nacido en 1911 en un pueblo de Transilvania, que estudió la carrera de Filosofía y Letras en Bucarest y que antes de salir de su país para vivir en París se dejó tentar por los cantos de sirena del movimiento nazi y llegó a militar en un círculo fascista. Antes de demostrar que dominaba por escrito la lengua francesa como pocos, ya había publicado en su propia lengua rumana algunos libros, más bien de índole mística, con ese misticismo herético que sería peculiar de Cioran y que acabaría enemistándolo con su padre, un pope ortodoxo. Salió de su país con la idea de instalarse en España, país que le fascinaba, especialmente por sus cimas místicas -Teresa, Juan de Yepes-, pero al final se quedó en Paris malviviendo sin ejercer nunca una profesión conocida: se dedicaba a deambular por las calles mientras platicaba con vagabundos y prostitutas y malcomía en comedores universitarios a los que accedía con las becas que ganaba. A partir de 1957, en que ...

PENSAMIENTOS 37. Carlos Castaneda (I). "Las enseñanzas de Don Juan"

  Poco se debe decir sobre la vida de Carlos Castaneda, pues su propia filosofía de vida transmitida por los chamanes de México le aconsejaba el mantenerse a cubierto tras el anonimato: una de sus divisas es que "hay que borrar la propia historia personal", no dejar huella de los propios pasos. Es mejor no hurgar, si esa era su voluntad. Lo poco o mucho que se sabe -pues muchos libros acerca del autor se escribieron rastreando las pocas huellas que quedaron de ese deliberado borrado- cabe en un sucinto apunte biográfico. Nació, tal vez, en Cajamarca, Perú, el 25 de diciembre de 1925 y murió en Los Ángeles el 27 de abril de 1998, a consecuencia de un cáncer de hígado. También se va a dejar esta semblanza biográfica sin el encabezado de un retrato fotográfico, no porque no se pueda encontrar alguno en el fotomareante espacio de internet y las redes sociales, sino porque el autor se mostraba excesivamente reacio a las cámaras y a cualquier tipo de grabación de su voz, y también ...

CUENTOS CÉLEBRES Y BREVES 4. "El eclipse" de Augusto Monterroso

  No voy a destripar aquí el final sorprendente e irónico de este cuento de Monterroso (se trata de su primer cuento, publicado en una revista en 1952), a fin de que su efecto se conserve íntegramente en el lector que se asoma a él por primera vez. Añadiré que no sólo es sorprendente e irónico su final; es ambas cosas desde el principio hasta el final y en un espacio muy breve ocurren muchas cosas, muchas alternativas, muchos cambios de situación y de estados de ánimo. Tal como debió ocurrir en la colonización y en el intercambio entre culturas en la conquista y la catequización de América. Pero en este cuento aparece de alguna manera la venganza de Moctezuma y es lo que le da su sabor irónico. El cuento rezuma esa ironía administrada en la sucesión de situaciones elegidas por Monterroso. El protagonista -un fraile catequizador en la conquista de América- se encuentra perdido, y nada simboliza más la situación de estar perdido que el hacerlo en medio de una selva. Perdido y sin e...